English to Vietnamese Translation

Summary(100 words)

English and Vietnamese are two ever changing languages. English has become less formal in the last two hundred years. Even the business world speaks and writes a more casual language than the ‘lawyerese’ that plagued the world in the 19th century. Vietnamese has been a changing language with the introduction of a new alphabet in the early 20th century. Translating a business document from one of these languages into the other (English to Vietnamese or Vietnamese to English) is not a simple task and one would do well to hire respected English to Vietnamese translation services. Get reliable translation services at chamberstranslations.com.

Body *(500 words)

The isolated Vietnam of the late 20th century no longer exists. In 2000 the Ho Chi Ming Security Trading Center was established. Foreign ownership of equities was limited to 20% and 40% for bonds. In July 2003, foreign ownership was raised to 30% for equities and unlimited for bonds. After registration, foreign participants a securities transaction code was issued allowing the investor to take part in the exchange. The stock exchange was renamed Ho Chi Minh Stock Exchange (HoSTC) in 2007.

The invitation for foreign participation has increased the need for translation services able to translate English documents and verbal communication into the Vietnamese language. Both languages have changed considerably in the last 100 years.

English is less formal than it used to be. Business English is less ‘lawyerese’ than it once was. Some English words have been borrowed or derived from other languages. With the advances in technology also comes new terminology that is not easily translated. Vietnamese became the official language of Vietnam in 1954 after their independence from French colonial rule. The fairly young professional vocabulary is still developing. Some words are borrowed or derived from Chinese and French.

English is a fairly guttural language meaning the sounds are made from the back of the throat. Vietnamese is a tonal language, meaning the sounds are made at the front of the mouth. English sounds are made with 24consonants, 23 consonant clusters,14 vowels, and 3 diphthongs. When digraphs, blends and different sounds of vowels, the English language has 44 sounds or phonemes. Vietnamesehas 24consonants, 0 consonant clusters, 28 diphthongs, 12 triphthongs and 11 vowels, 3 diphthongs and semivowels, each with diacritic marks that determine the pronunciation.

Grammar is determined by completely different rules for the two languages. English is determined by subject, verb agreement and time, such as past, present, and future. Grammar in Vietnamese is determined by word order and sentence structure.

The differences in the two languages make translating a difficult task. When accuracy is important such as legal documents or contracts, an experienced translating service is essential. Chambers Translations Services began in 1995 and quickly became one of the most respected translation services serving Asia, and respected for its effectiveness in English to Vietnamese translation services. They have a reputation for treating each project as if it were their own. Services are rendered in a timely manner and guaranteed for accuracy. Translators at Chambers Translations have experience in the professions they translate for. This allows them to know the professional terminology, resulting in a more professional document or negotiation. The translation from English to Vietnamese or Vietnamese to English is done by native speakers of the language, to ensure that best services are offered. Chambers \Translations offers other services such as three levels of interpretation. If a company desires, Chambers Translations will send an instructor to teach Vietnamese to employees that would rather not use a translator. The translation services can be accessed by anyone, anytime by just logging into chamberstranslations.com or emailing them on sales@chamberstranslations.com

Leave a comment


Name*

Email(will not be published)*

Website

Your comment*

Submit Comment